2. あにかい
屋根の形状がたいてい中国っぽくなるのはなんでだろう︖
3. あにかい
>>2
外国の古⺠家の写真なんてそんなに出回らない→寺とかを参考にする→寺とかは中国建築の影響受けまくり
4. あにかい
だいたいアジアは同じで考えられてしまう
でも⽇本産のドラゴンボールとか⾒たら
海外⼈はますます混乱しただろう
5. あにかい
⽇本⼈はみんな⼑持ってると思ってる
6. あにかい
どっかの⼦供のイメージが⾯⽩かったな
⽇本⼈は中学⽣くらいで⾞を作れるようになる的な
7. あにかい
>>6
アフリカの⼦供の⽇本イメージだったかな︖
⼩学校で時計が作れて⼤⼈になると⾞が作れるようになる
忍者が多すぎる
9. あにかい
なぜか忍者に異常なまでの戦闘⼒が付与される
10. あにかい
>>9
魔⼥もそうだからお互い様
11. あにかい
スレ画はベトナムっぽい
花⼦って誰や…
13. あにかい
>>12
⽇本で⾔うならゲームのタイトルが「アリス」とか「ジャンヌ」みたいなもんなんだろうか︖
14. あにかい
それフランスそれイタリアと⾔われても区別が付かないように
細かい部分は遠くからじゃ分からない
16. あにかい
>>15
近代化しただけであんまり変わってないような…
17. あにかい
>>15
中国混ざってる
18. あにかい
>>15
屋台とネオンが近いところにあるの今じゃかなり珍しいかも
19. あにかい
ニンジャスレイヤーの世界観は俺もすき
ニンジャいいよね
20. あにかい
ニンジャスレイヤーの忠実な⽇本描写に震えた
まあ⽇本⼈が描く昔の⽇本もそうとうクレイジーだけどな
時代劇とかすげーへんてこ
22. あにかい
なんか外⼈は⽇本というと建物も着物も⾚くする印象がある
23. あにかい
アジア⼈の着物なんて全部バスローブみたいなもんだと思ってる
24. あにかい
>>23
⽇本⼈ですら浴⾐と⻑着の区別付いてないから仕⽅ない
26. あにかい
>>25
ビッグ・オーで観た
27. あにかい
>>25
チビでメガネはまだわかるけど
⽇本⼈って⾔うほど出っ⻭かな︖
28. あにかい
>>⽇本⼈って⾔うほど出っ⻭かな︖
今ほど矯正が⼀般的ではなかったので
ガチャ⻭が多すぎて異様だったようだ
29. あにかい
前⻭が⼤きい&顎が⼩さいので相対的にデッパに⾒えるのや
30. あにかい
>>⻭並び悪いよな
欧⽶だと虐待扱いだからな
31. あにかい
そば徳看板のそれっぽさは評価したい
32. あにかい
洋ゲに⼊ってる微妙な⽇本語台詞とか好き
吹き替えとかでなく素で⼊ってるやつ
33. あにかい
⽇本⼈が普段⽇本⼑を持ち歩いてないなんてわかってるよ
あの映画は俺の頭の中の⽇本なんだよ
と公開当時インタビューで答えていたタラちゃん
⾯⽩いから訂正せずにそのままのイメージのままでいてもらおうぜ
35. あにかい
海外で買い物して財布出そうとしてうっかり⼿裏剣落としたら受けるかな
36. あにかい
アメリカ映画に出る⽇本⼈が中国⼈にしか⾒えないんですが
まぁアメリカ⼈に「⽇本⼈の考えるアメリカ⼈ってなんで⾦髪で⻘い⽬しかいないんだ」とか⾔われてるからお互いなんか理解が⾜りてない気はする
38. あにかい
向こうのアジア観がごっちゃだとしてもまぁ⽇本だって欧⽶でまとめるぐらいは雑な認識しかしてないしな
コメント
頼むから中華を混ぜるな
なら漢字使うのもやめろよ
漢字を使わなかったら日本風になる説明をしてくれ
漢字も日本文化だからな
逆だろ、読解力ないのか?
中国が混ざっても日本に見えるようにはできる
混ぜ方がおかしいから本来、単体では実在するものも日本に見えなくなるって話
日本人で漢字=中国なんて発送するのはあっち系ぐらいだろ
今の中国人は日本から生まれた漢字を使わないと
ろくに会話も出来ない事も知らない老害
ドラ鳴らすな
って世界一有名な日本のグループBABYMETALがドラ鳴らしてるしな・・・
日本が敗戦せず満州を持ったまま開発を続けたら>>15みたいな町ができてたんだろうかね
日本人が描く騎士やファンタジーも時代や国がごちゃ混ぜなんだし、お互い様だよ。
そうとも言い切れない。日本ではファンタジー世界は好き勝手作ってるけど史実物だとちゃんと調べて作ってるのに対し、
海外では20世紀までは日本の史実物でさえいい加減/おかしな描写が少なくなかった
流石にネットで簡単に正確な資料を集められるようになってからはいい加減/おかしな描写が減ったけどね
…ただ、中には忍殺みたく中途半端な詳しさがかえってイロモノぷりを強調してるモノもあるけどさw
そもそもニンジャスレイヤーはサイバーパンクだ
名前をパロられまくった有名SF「アンドロイドは電気羊の夢を見るか?」
を原作としてかなーり原作ブレイカーな映画「ブレードランナー」を元にジャンルとして成立していったのがサイバーパンク
原作でも豆腐が登場したりしてるが文明崩壊して地球は捨てられた世界、生き物も全滅
はっきりいってニンジャスレイヤーはあの翻訳なかったら微妙な有象無象だったとおもう
>日本人が描く騎士やファンタジーも時代や国がごちゃ混ぜなんだし、お互い様だよ。
逆に西洋人が描くファンタジーがごちゃ混ぜでないって話はどこから来たの?
D&DもT&Tも、モンスターなんかギリシャ神話も北欧神話もケルト神話も近代創作も、引用がごちゃ混ぜではないのかと。
ルーツからしてごちゃ混ぜにしてるんだから、それが伝わった日本でもごちゃ混ぜになるのは当たり前の話だと思うのだけれども。
ファンタジーを以てお互い様呼ばわりは、幾らなんでもナンセンスよ。
自分がイメージする形を確認せずにそのまま直出しすればそりゃそういう姿になるだろ…
妄想として見る分には面白いけど、現実を知っているから不快な部分も確かにあるわ
中国混同はまだいいじゃん、要はブリテンとローマの関係なんだし。
西洋人のアジアイメージは中国以前にまずタイなんだよ。皆合掌しながら挨拶すると思ってやがる。